El 22 de mayo comenzamos el Curso de Introducción al Cine Coreano. Para la inauguración del curso contamos con la presencia del Agregado Cultural de la Embajada de Corea, el Sr. Suh, Sung-chul. Reproduzco a continuación su discurso inaugural. Al final del discurso podéis encontrar un archivo con los materiales correspondientes a la primera clase del curso.

Discurso del Agregado Curltural de la Embajada de Corea en España

안녕하십니까?
¿Cómo están ustedes?
저는 주스페인 한국대사관에서 근무하는 서성철 문화관(Agregado de Cultura)입니다.  반갑습니다.  
Soy Seong Seol Cheol el agregado cultural de la Embajada de Corea en España. Me alegro mucho de estar con ustedes.
작년 1216일 말라가에 처음 왔었는데 그때가 크리스마스 시즌이라 도시 거리나, 건물에 장식된 화려한 불빛, 크리스마스트리가 굉장히 아름다웠던 기억이 있습니다. 오늘 다시 이 아름다운 항구도시, 그리고 봄의 계절에 여러분들을 다시 만나 뵙게 되어 대단히 반갑습니다.
El año pasado, el 16 de diciembre, vine por primera vez a Málaga. Entonces era el periodo de Navidad y aún permanece en mí el recuerdo de la estupenda belleza de las calles de la ciudad, los edificios adornados con luces muy llamativas, y un bonito árbol de Navidad. Hoy vuelvo a esta preciosa ciudad portuaria, y me siento muy feliz de poder encontrarme con ustedes en estos días de primavera.
오늘 한국은 영화라는 것을 통해서 여러분들에 다가갑니다누군가를 만나는 것은 아름다운 일입니다. 그것은 늘 호기심과 설렘을 동반하지요.
Hoy podrán sentir Corea más cercana a ustedes a través de su cine. El encuentro entre las personas es algo maravilloso. Es algo que siempre va acompañado de la curiosidad y el nerviosismo que produce lo nuevo.
이것이 바로 문화의 교섭(교류)의 시작입니다. 다들 아시겠지만 문화는 서로 만나서 충돌하고, 싸우다가 결국에는 이해하고 화해하고 그리고 마지막에는 새로운 문화를 창조합니다. 바로 문화의 신크레티즘(Syncretism)입니다.
Es justamente ahí donde comienza el intercambio y el diálogo entre las culturas. Como todos ustedes bien saben, cuando se da el encuentro entre las culturas también se producen choques, luchas pero finalmente terminan por entenderse y reconciliarse para que de este modo en definitiva se produzca la creación de una nueva cultura. Esto es justamente lo  que se llama el sincretismo entre las culturas.
여러분들은 문화의 융합이라는 점에서는 오래되고 깊은 전통을 가지고 있습니다. 이베리아 선주민, 그리스, 로마, 고트, 그리고 아랍문명은 이 이베리아 반도에 와서 끝없이 새로운 문화를 창조하고 여러분들의 문화를 살찌웠습니다.
Ustedes tienen una larga y profunda tradición de fusión cultural. Los Iberos, griegos, romanos, godos, y la civilización árabe llegaron a la península Ibérica y del encuentro entre ellos se ha dado lugar a un proceso de continua nueva creación cultural. Algo que ha ido cada vez más enriqueciendo  su cultura.
한국 역시, 반도라는 지리적 조건으로 인해 여러분들과 비교는 되겠지만 문화적인 면에서 유사한 경험을 갖고 있습니다.
Corea, a nivel geográfico comparte con España que ambas son península, y en el aspecto cultural también tienen experiencias comunes. 
예술, 문화는 그 자체로서 나쁜 마음이나 다른 목적을 수반하지 않습니다. 그래서 예술이나 문화는 좋은 것입니다. 따라서 이를 통한 만남은 당연히 아름다운 만남이 되지요.
El arte, la cultura, de por sí, no van acompañadas de malos sentimientos, ni de unos fines desviados. Es por eso que el arte y la cultura son cosas buenas. Por tanto, el encuentro que se realiza a través del arte o la cultura tiene que ser, por supuesto, un precioso encuentro. 
오늘 이 말라가대학 강당에서 극동의 한 나라가 여러분들을 만나 영화라는 매체를 통해서 대화를 시작하고자 합니다
Hoy en esta aula de la Universidad de Málaga vamos a iniciar un diálogo entre ustedes y un país del extremo oriente por medio del cine.
최근 한국 영화산업의 움직임이나 국내외에서 이룩한 업적을 보면 가히 영화의 르네상스가 한국에서 꽃을 피우고 있구나 하는 생각을 갖게 됩니다.
Viendo la situación actual del cine coreano y como se está desarrollando su industria cinematográfica tanto al interno del país como en el exterior, me hace pensar que se está produciendo el florecimiento de un nuevo Renacimiento en Corea.
오늘부터 시작해서 앞으로 여러분들이 만나게 될 5편의 한국영화 속에서 여러분들은 한 나라가 시간을 통해 이룩한 다양한 부문에서의 문화의 축적을 볼 수 있을 것입니다.
A través de este curso que comienza hoy y en el que tendrán la oportunidad de ver cinco películas coreanas,  se podrán encontrar en cada una de esas películas con la riqueza y la variedad cultura que un país, como Corea, ha ido acumulando a lo largo del tiempo.
오늘의 이 만남이 일방의 모노롤그(Monologue)가 아닌 쌍방의 디알로그(Dialogue)가 되고 그 만남이 오래 지속되기를 간절히 바랍니다. 그리고 이 만남을 통해 여러분들의 타자나 타세계에 대한 인식의 지평이 넓혀지기를 바랍니다.
Este encuentro que se esta iniciando hoy deseo que no sea un monólogo de un único interlocutor sino, por el contrario, un rico diálogo entre dos interlocutores. Y espero, con todo mi corazón, que sea un encuentro que se pueda prolongar a lo largo de mucho tiempo. Además también tengo la esperanza que ustedes a través de este encuentro puedan ampliar el horizonte de su conocimiento y comprensión sobre los Otros y los otros mundos.
이번 한국영화 강좌를 개설하는데 애를 쓰신 말라가 대학당국, 특히 우리의 안토니오 도메네크 교수님, 강좌를 맡아 수고해 주실 저의 친구인 Enrque Garcelán, 부인되시는 Gloria Fernández씨에도 감사드립니다.
Quisiera mostrar mi agradecimiento a todas las autoridades de la Universidad de Málaga que han puesto tanto esfuerzo en hacer realidad este curso sobre Cine Coreano y en especial al profesor Antonio Doménech, y a los encargados de impartir estas clases con tanto entusiasmo, mis amigos Enrique Garcelán y su esposa Gloria Fernández.
고맙습니다(Muchas Gracias!)


cine_corea-1_clase-diez_claves.pdf
File Size: 1549 kb
File Type: pdf
Download File

bibliografia_cine_corea.pdf
File Size: 12 kb
File Type: pdf
Download File

9/30/2010 01:20:53 am

This blog is wonderful, really nice!!! , i stay impressive with the whole information here. I really like know about everything because i usually like to answer very well when a person ask me something. I Think the most important thing is to know about several information, and you look smarter all the time.

http://www.buyonline-rx.com/sitemap.html
http://www.buyonline-rx.com/ed.html

Reply

express gratitude you for your distributing! I actually like to read it,So good to find a famous person with some original thoughts on this subject .

Reply
10/7/2010 01:36:30 pm

Terrific info. It is actually truly beneficial to read your net. The information amongst your weblog is strictly superb, and your blog system is Basic type, It isn't dazzied. So superb.

Reply
12/21/2010 10:41:19 pm

This article is really great, strong support

Reply
1/4/2011 11:30:27 am

Happy new year

Reply
6/24/2012 03:49:59 pm

Was just looking for a site like this, thanks

Reply
6/25/2012 02:41:21 am

Bye cheapest viagra

Reply
6/25/2012 09:08:01 pm

Akcesoria do notebook�w, notebooki, o�wietlenie studyjne, zapraszamy !

Reply
9/20/2012 02:26:44 am

Great site, did I read this right that its free from Weebly?

Reply
3/12/2013 01:18:21 pm

good

Reply
3/12/2013 01:18:41 pm

Thank you for your sharing! I really like to read it,So good to find somebody with some original thoughts on this subject

Reply
3/12/2013 01:18:57 pm

Amazing insight you have on this, it's nice to find a website that details so much information about different artists.

Reply
3/12/2013 01:19:18 pm

I want to encourage you to continue your great work, have a happy weekend!Your writing would sell it fast. You have a lot of writing talent.

Reply
3/12/2013 01:19:35 pm

The post is really great piece , I like the way of writing and it is awesome, One of my favorite and the content is very smart.like it , Thanks.

Reply
3/12/2013 01:20:07 pm

I really like to read it,So good to find somebody with some original thoughts on this subject

Reply
3/12/2013 01:20:30 pm

I want to encourage you to continue your great work, have a happy weekend!Your writing would sell it fast. You have a lot of writing talent.Thanks /

Reply
3/12/2013 01:20:46 pm

I'm looking for good news and ideas. This is a good give ,Keep up the good work!

Reply
3/12/2013 01:21:04 pm

have a happy weekend!Your writing would sell it fast. You have a lot of writing talent.Thanks

Reply
3/12/2013 01:21:21 pm

This is one of the great post I ever love to read.Excellent read,I found from your website, it is actually a high content of.

Reply



Leave a Reply.